Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

Les adjectifs possessifs (votre)

Partagez cette page !

Vous hésitez à nous rejoindre ?

Testez notre produit avec nos leçons gratuites sans inscription.

Oui, je veux tester !

Cliquez ici

Savoir décliner les adjectifs possessifs en russe :

 

Les adjectifs possessifs singuliers de la 2ème personne du pluriel (votre) : ваш, ваша, ваше.

En russe les adjectifs possessifs, tout comme les autres adjectifs se déclinent, c’est-à-dire qu’ils ont des formes différentes suivant leur genre, leur nombre et la fonction qu’ils occupent dans la phrase.

Dans l’article d’aujourd’hui, nous allons nous pencher sur l’étude des adjectifs possessifs singuliers de la 2ème personne du pluriel (l’adjectif « votre » en français). Cet adjectif peut se traduire de trois façons différentes en russe : ваш (vach), ваша (vacha) et ваше (vachè), suivant le contexte. Si on qualifie un nom masculin singulier, il faut employer l’adjectif possessif masculin singulier ваш ; ваша (adjectif possessif féminin singulier) qualifie un nom féminin singulier ; et enfin ваше (adjectif possessif neutre singulier) désigne des noms neutres singuliers.

Nous commencerons par étudier ces trois adjectifs qualificatifs ; et dans la dernière partie de ce cours nous verrons les pronoms possessifs : « le vôtre » et « la vôtre ».

L’adjectif possessif masculin singulier : ваш

Au nominatif, on utilise la forme ваш (vach) lorsqu’on souhaite qualifier un nom masculin singulier.

Exemple : Ваш диван. (Vach divan) – Votre canapé.

Mais quelles sont ses formes à tous les autres cas ? C’est ce que nous allons apprendre grâce à ce tableau récapitulatif :

Nominatif

Ваш (vach)

Accusatif

Ваш (vach) (avec les masculins inanimés)

Вашего (vachyva) (avec les masculins animés)

Génitif

Вашего (vachyva)

Datif

Вашему (vachymou)

Instrumental

Вашим (vachym)

Locatif

Вашем (vachym)

Remarques : 

  1. Attention à la prononciation : les lettres e et и dans ces mots se prononcent « y » (ы). Intéressés de savoir pourquoi ? Rendez-vous ici.

 Si vous ne savez pas encore prononcer correctement le son ы en russe, visionnez notre leçon gratuite 4.1.

 Vous remarquez que deux formes coexistent à l’accusatif ; il faut utiliser ваш avec les noms masculins singuliers inanimés ; et вашего qualifie les noms masculins singuliers animés (cette forme est par ailleurs identique à celle du génitif).

Utilisons maintenant ces différentes formes de l’adjectif dans des phrases complètes :

A l’accusatif : Я вижу ваш диван. (Ia vijou vach divan) – Je vois votre canapé.

Au génitif : Цвет вашего дивана. (Tssviét vachyva divana) – La couleur de votre canapé.

Au datif : Он идёт к вашему дивану. (On idiot k-vachymou divanou) – Il va vers votre canapé.

A l’instrumental : Под вашим диваном. (Pad-vachym divanam) – Sous votre canapé.

Au locatif : На вашем диване. (Na-vachym divanié) – Sur votre canapé.

Dans tous ces exemples, l’adjectif « votre » a été traduit par ваш, car il qualifie ici un nom masculin singulier (диван). Cependant vous vous rappelez que l’on doit utiliser une autre forme au neutre : ваше (vachè). C’est ce que nous allons voir maintenant :

L’adjectif possessif neutre singulier : вашe

Voyons la façon dont se décline cet adjectif :

Nominatif

Вашe (vachè)

Accusatif

Вашe (vachè)

Génitif

Вашего (vachyva)

Datif

Вашему (vachymou)

Instrumental

Вашим (vachym)

Locatif

Вашем (vachym)

Remarque :

  1. Comme vous pouvez le constater, la déclinaison de l’adjectif neutre ваше (vachè) et celle de l’adjectif masculin ваш (vach) sont très semblables : outre le nominatif et l’accusatif, les formes sont identiques : вашего au génitif, вашему au datif, вашим à l’instrumental et вашем au locatif pour les deux genres.

Voyons quelques exemples avec le nom neutre пальто (pal’to) – manteau :

Au génitif : Цвет вашего пальто. (Tssviét vachyva pal’to) – La couleur de votre manteau.

A l’instrumental : Под вашим пальто. (Pad-vachym  pal’to) – Sous votre manteau.

Au locatif : На вашем пальто. (Na-vachym pal’to) – Sur votre manteau.

Le dernier adjectif qu’il nous reste à étudier est l’adjectif féminin singulier ваша (vacha) :

L’adjectif possessif féminin singulier ваша

On utilise l’adjectif féminin singulier ваша pour désigner des noms féminins singuliers. Avant de voir des exemples, résumons les formes de cet adjectif aux six cas.

Nominatif

Ваша (vacha)

Accusatif

Вашу (vachou)

Génitif

Вашей (vachyll)

Datif

Вашей (vachyll)

Instrumental

Вашей (vachyll)

Locatif

Вашей (vachyll)

Il est possible de dire par exemple :

Au nominatif : Ваша лампа. (Vacha lampa) – Votre lampe.

A l’accusatif : Я вижу вашу лампу. (Ia vijou vachou lampou) – Je vois votre lampe.

Au génitif : Цвет вашей лампы. (Tssviét vachyll lampy) – La couleur de votre lampe.

Au datif : Он идёт к вашей лампе. (On idiot k-vachyll lampié) – Il va vers votre lampe.

A l’instrumental : Под вашей лампой. (Pad-vachyll lampall) – Sous votre lampe.

Au locatif : На вашей лампе. (Na-vachyll lampié) – Sur votre lampe.

En résumé :

Contrairement au français qui ne possède qu’une seule forme pour l’adjectif possessif singulier de la 2ème personne du pluriel : « votre », en russe il existe trois façons différentes de le traduire. Si on désire qualifier un nom masculin singulier, en russe on utilise l’adjectif possessif masculin singulier ваш ; s’il s’agit d’un nom féminin singulier, on doit employer ваша ; et enfin, on se sert de l’adjectif possessif neutre singulier ваше avec les noms neutres singuliers.

Les pronoms possessifs

« Votre » est un adjectif possessif singulier, alors que « le vôtre » et « la vôtre » sont les pronoms possessifs correspondants ; en français les formes sont différentes, alors que ce n’est pas le cas en russe. En effet en russe, adjectifs possessifs et pronoms possessifs ont une seule et même forme. Ainsi, ваш, ваша et ваше signifient aussi bien « votre » que « le vôtre » et « la vôtre ». Il faut cependant faire attention au genre des noms qu’ils remplacent lors des traductions. Voyons quelques exemples :

Это не наше пальто, это ваше. (èta ni-nachè pal’to, èta vachè) – Ce n’est pas notre manteau, c’est le vôtre.

-Это не моя лампа, это ваша. (èta ni-maïa lampa, èta vacha) – Ce n’est pas ma lampe, c’est la vôtre.

Pour aller plus loin …

Vous ne connaissez pas encore tous les autres adjectifs et pronoms possessifs russes et souhaitez les apprendre ? Nous avons également des articles gratuits disponibles à ce sujet :

-Traduire « mon », « ma » (et « le mien », « la mienne ») en russe : мой, моя, моё (adjectifs et pronoms possessifs singuliers de la 1ère personne du singulier).

-Traduire « ton », « ta » (et « le tien », « la tienne ») en russe : твой, твоя, твоё (adjectifs et pronoms possessifs singuliers de la 2ème personne du singulier).

-Traduire « son, sa, ses / leur, leurs » (et « le sien », « la sienne », « les siens », « les siennes », « le leur », « la leur », « les leurs ») en russe : его, её, их. (adjectifs et pronoms possessifs des 3èmes personnes du singulier et du pluriel).

 -Traduire « notre » (et « le nôtre », « la nôtre ») en russe : наш, наша, наше (adjectifs et pronoms possessifs singuliers de la 1ère personne du pluriel).

Pour aller plus loin, un livre sur les déclinaisons pour un public francophone.