Exprimer son amour en russe

DIRE « Je t’aime » EN RUSSE

 Bonjour à tous les amoureux de la langue russe ! Aujourd’hui, je vous propose des phrases à utiliser pour exprimer son affection et son amour en russe. Que vous soyez en couple, en flirt ou simplement curieux, ces expressions vous seront utiles pour séduire, complimenter ou déclarer votre flamme à votre moitié. Prêts à faire fondre le cœur de votre dulcinée ? C’est parti !

NB : N’oubliez pas que cet article s’intègre dans un cours global.  Si vous désirez comprendre la grammaire et les constructions de ces phrases plus en détails, rendez-vous sur notre page de souscription.

Inviter une femme à sortir

-Я приглашаю тебя на свидание. (ia priglachaïou tibia na-svidaniié) – Je t’invite à un rendez-vous. / Je te propose un rencard. / Je te propose de sortir avec moi.

-Давай встречаться. (Davall fsstritchiatssa) – Et si on sortait ensemble ? / Tu veux qu’on sorte ensemble ?

-Ты свободна сегодня вечером ? (Ty svabodna sivodnia viétchiram ?) – Es-tu libre ce soir ? (lorsqu’on s’adresse à une femme).

-Давай поужинаем вместе ? (Davall paoujynaïm vmiésstié ?) – Et si on dîner ensemble ?

-Будешь моей девушкой ? (Boudich maïéll diévouchkall ? ) – Veux-tu être ma petite amie ? (littéralement : Seras-tu ma petite amie ?)

Complimenter une femme

Si vous voulez complimenter une femme, vous pourrez lui dire :

 Ты красивая. (Ty krassivaïa) – Tu es belle.

Ты очень красивая. (Ty otchin’ krassivaïa) – Tu es très belle.

Ты прекрасна. (Ty prikrassna) – Tu es très belle./Tu es magnifique.

Ты очаровательна. (Ty atchiaravatil’na) – Tu es charmante.

Pour faire des compliments sur un aspect particulier, vous pourrez dire :

У тебя красивые глаза. (Ou-tibia krassivyié glaza) – Tu as de beaux yeux.

У тебя красивая улыбка. (Ou-tibia krassivaïa oulypka) – Tu as un beau sourire.

У тебя красивые волосы. (Ou-tibia krassivyié volassy) – Tu as des beaux cheveux.


Les verbes « aimer » et « plaire »

« Plaire » en russe se dit :

Нравиться (nravitssa) – Plaire

Я нравлюсь (ia nravliouss’) – Je plais

Ты нравишься (ty nravichssia) – Tu plais

Он, она, оно нравится (on, ana, on nravitssa) – Il elle plaît

Мы нравимся (my nravimssia) – Nous plaisons

Вы нравитесь (vy nravitiss’) – Vous plaisez

Они нравятся (ani nraviatssa) – Ils, elles plaisent

Amoureux près de la mer

Ты мне нравишься. (Ty mnié nravichssia) – Tu me plais

Ты мне очень нравишься. (Ty mnié otchin’ nravichssia) – Tu me plais beaucoup.

Vous pouvez demander :

Я тебе нравлюсь ? (ia tibié nravliouss’ ?) – Je te plais ?


Aimer » en russe se dit :

Любить (lioubit’) – Aimer

Я люблю (ia lioubliou) – J’aime

Ты любишь (ty lioubich) – Tu aimes

Он, она любит (on, ana, ano lioubit) – Il, elle aime

Мы любим (my lioubim) – Nous aimons

Вы любите (vy lioubitié) – Vous aimez

Они любят (ani lioubiat) – Ils, elles aiment

Я тебя люблю. (Ia tibia lioubliou) – Je t’aime

Я люблю тебя. (Ia lioubliou tibia) – Je t’aime

Я тебя очень сильно люблю.  (ia tibia otchin’ sil’na lioubliou) – Je t’aime très fort.

Я тебя тоже люблю. (ia tibia tojè lioubliou) – Je t’aime aussi.

Я тоже тебя люблю. (ia tojè tibia lioubliou) – Je t’aime aussi.

Si vous voulez vous exprimer de façon plus intense, vous pourrez dire :

-Я тебя люблю всем сердцем. (ia tibia lioubliou fssiém siértssèm) – Je t’aime de tout mon cœur.

-Я тебя люблю всей душой. (ia tibia lioubliou fssiéll doucholl) – Je t’aime de toute mon âme.

Vous pouvez demander :

Ты меня любишь ? (Ty minia lioubich ?) – Tu m’aimes ? / Est-ce que tu m’aimes ?

Si vous êtes amoureux/amoureuse, vous pouvez dire :

Я в тебя влюблён. (ia f-tibia vlioublion) – Je suis amoureux de toi.

Я в тебя влюблена. (ia f-tibia vlioublina) – Je suis amoureuse de toi.


Autres expressions

Я часто думаю о тебе. (Ia tchiassta doumaïou a-tibié) – Je pense souvent à toi.

Ты мне нужен. (Ty mnié noujyn) – J’ai besoin de toi (lorsqu’on s’adresse à un homme).

Ты мне нужна.  (Ty mnié noujna) – J’ai besoin de toi (lorsqu’on s’adresse à une femme).

Я хочу тебя увидеть. (Ia hatchiou tibia ouvidit’) – J’ai envie de te voir. / Je veux te voir.

Я скучаю по тебе. (ia skoutchiaïou pa-tibié) – Tu me manques.

Я тебя обожаю. (Ia tibia abajaïou) – Je t’adore.

Я не могу жить без тебя. (Ia ni-magou jyt’ biss-tibia) – Je ne peux pas vivre sans toi.

Целую (tssylouïou) – Je t’embrasse. / Bisous

Pour aller plus loin, un célèbre poème russe de Constantin Simonov.

D'autres articles...

Significations et utilisations de “about” en anglais

Le mot “about” est un terme polyvalent de la langue anglaise qui peut revêtir différentes significations selon le contexte. Dans cet article, nous explorerons les différents sens de “about” et ses utilisations les plus courantes.

Histoire du drapeau russe

Les drapeaux nationaux jouent un rôle crucial dans l’identité et l’histoire d’un pays. Ils représentent les valeurs, les traditions et l’héritage d’une nation. Le drapeau russe, avec ses couleurs distinctives et son riche passé, est un symbole puissant de la Russie et de son peuple. Dans cet article, nous allons explorer l’évolution du drapeau russe, de ses origines à son importance actuelle.

Comment exprimer votre amour dans la langue de Shakespeare

L’anglais presque toujours la langue commune entre deux personnes de langues maternelles différentes et peut devenir le principal moyen de communication lorsque l’amour est en jeu. Dans cet article, nous vous présenterons un guide complet pour exprimer votre amour en anglais.

Laisser un commentaire