Différences entre « farther » et « further »

Dans la langue anglaise, il existe souvent des subtilités qui peuvent rendre la compréhension des mots et de leur utilisation un peu difficile. Une de ces subtilités concerne les mots « farther » et « further ». Bien qu’ils semblent similaires, ces deux mots ont en réalité des significations légèrement différentes. Nous allons donc voir les différences entre ces deux termes ainsi que la façon de les utiliser sans faire d’erreurs.

Les mots « farther » et « further » sont les comparatifs de supériorité de l’adjectif « far » qui signifie « loin ». Cela signifie que ces deux mots peuvent être traduits littéralement par « plus loin ». Cependant, leur utilisation varie suivant le contexte de la phrase.

 

Utilisation de « farther »

 

A. Exprimer une distance physique

Le mot « farther » est utilisé lorsque l’on souhaite exprimer une distance physique. Par exemple on pourrait dire :

It is farther than I thought. – C’est plus loin que ce que je ne pensais.

I cannot go any farther. – Je ne peux pas aller plus loin.

Dans ces deux exemples, « father » est utilisé comme adverbe.

Cependant, il est également possible d’utiliser le comparatif « farther » en tant qu’adjectif :

Exemple : This planet is farther than the Moon. Cette planète est plus éloignée que la lune. (remarquez ici la traduction de « farther » : « plus éloignée »).

Dans ces exemples, l’énonciateur utilise « farther » pour indiquer qu’il y a une distance physique mesurable entre deux points.

B. Avec les points cardinaux

Avec les points cardinaux east (est), west (ouest), north (nord) et south (sud), on peut également utiliser « farther » :

Exemples : We need to go farther north.

En français on traduira cette phrase par : Nous devons aller plus au nord.

I think they live farther south. – Je pense qu’ils vivent plus au sud.

 

Utilisation de « further »

 

A. Exprimer une distance physique

Lorsqu’on parle d’une distance physique, les mots « farther » et « further » sont en réalité interchangeables. Dans les exemples que l’on vient de voir, il est tout à fait possible de remplacer le comparatif « father » par « further ».

Exemples :

It is further than I thought. – C’est plus loin que ce que je ne pensais.

I cannot go any further. – Je ne peux pas aller plus loin.

This planet is further than the Moon. – Cette planète est plus éloignée que la lune.

B. Avec les points cardinaux

Avec les points cardinaux east (est), west (ouest), north (nord) et south (sud), il est également possible d’utiliser les mots « farther » et « further » de façon indifférente.

Exemples :

We need to go further north. – Nous devons aller plus au nord.

I think they live further south. – Je pense qu’ils vivent plus au sud.

C. Exprimer une distance non physique

Lorsqu’il est question d’une distance non physique, il faut utiliser le comparatif « further ». Dans ce cas il n’est pas possible d’utiliser « farther » !

Exemples :

His research went even further. – Ses recherches sont allées encore plus loin.

Before we go any further, we should discuss this problem. – Avant d’aller plus loin, nous devrions parler de ce problème.

Dans les deux exemples que l’on vient de voir, on ne parle pas d’une distance physique, raison pour laquelle on a utilisé le mot « further ».

D. Traduire « plus », « davantage »

Le mot « further » est également utilisé lorsque l’on veut exprimer l’idée de « plus », « davantage ».

Exemples :

Do you have further questions ? Avez-vous d’autres questions ?

Do not hesitate to contact us if you need any further information. – N’hésitez pas à nous contacter si vous avez besoin de plus d’informations.

E. To further

« To futher » est un verbe qui se traduit par « promouvoir », « faire avancer ».

(Attention ! Le verbe « to farther » n’existe pas !)

Exemple : I think (that) it is the best way to further your career. – Je pense que c’est la meilleure façon de promouvoir votre carrière.

 

Vous voulez revoir ces notions ? Nos cours d’anglais en vidéo sont à votre disposition.

 

D'autres articles...

Bilingue vs niveau courant : comment distinguer les deux niveaux ?

Être véritablement bilingue ou avoir un niveau courant dans une langue : la distinction n’est pas toujours évidente. D’après Statistique Canada, environ 20 % des Canadiens comprennent une langue qu’ils ne parlent pas activement, ce qui soulève une question importante sur la nature même du bilinguisme.
En effet, nous constatons souvent que le bilinguisme est considéré comme un signe de supériorité sociale et intellectuelle. Cependant, il est essentiel de comprendre qu’une personne parlant couramment une langue peut parfois chercher ses mots et ne pas saisir certaines subtilités comme les jeux de mots ou les sous-entendus.
Dans cet article, nous allons explorer les différences fondamentales entre être bilingue et avoir un niveau courant dans une langue. Nous examinerons notamment les critères linguistiques du vrai bilinguisme, les caractéristiques du niveau B2/C1, et nous verrons comment évaluer objectivement son niveau de langue pour progresser efficacement.

Comment installer une police cursive compatible avec les alphabets russe et latin sous Windows

L’installation d’une nouvelle police sur un système Windows peut sembler complexe, mais elle est en réalité très simple. Je vous présente la police KovanovicPis, particulièrement pratique, car elle prend en charge à la fois les caractères cyrilliques et latins.
Son nom suggère une origine serbe, le serbe étant la seule langue pouvant utiliser l’un ou l’autre de ces alphabets.
Voici un guide détaillé pour vous accompagner dans l’installation de cette police cursive polyvalente sur votre ordinateur Windows.

Changement de tarification et offre CPF

LOGIOS ONLINE, votre plateforme de référence pour l’apprentissage du russe en ligne, a le plaisir d’annoncer une modification majeure de son offre de russe.
Cette restructuration répond à un double objectif : d’une part, simplifier la compréhension de notre offre, suite au constat que certains utilisateurs éprouvaient des difficultés à appréhender la nature annuelle de notre précédente formule, et d’autre part, offrir une solution d’apprentissage pérenne et économiquement avantageuse sur le long terme. En optant pour cette nouvelle formule, nos utilisateurs bénéficieront d’un accès illimité à l’ensemble de nos ressources pédagogiques, incluant les mises à jour régulières et les nouveaux contenus, sans frais supplémentaires. Cette approche permet non seulement une flexibilité accrue dans le parcours d’apprentissage de chacun, mais également une tranquillité d’esprit quant à la gestion des renouvellements et des paiements récurrents.

Laisser un commentaire