La formation étant dense, nous vous conseillons vivement d’utiliser les touches de votre clavier.
Mettez en pause les vidéos aussi souvent que vous le souhaitez avec le touche ESPACE.
Enfin, les touches → et ← sont utiles pour avancer ou reculer de 10 secondes (si vous trouvez par exemple qu’Elena parle trop vite, vous pouvez réduire la vitesse d’un cran).
Niveau débutant. Leçon 4.1
Les sons peu ou pas utilisés en français.
Ч (tch) : чек (tchiék) – chèque
Ю (iou) : Юрий (Iourill) – Youri
Я (ia) : макияж (makiiach) – maquillage
Х (h) : эхо (ècha) – écho (cf. le son « h » dans le mot anglais « Hello ! »)
Ы : ce son n’existe pas en français. On le représente par la lettre « y » dans notre phonétique.
Ты (ty) : pp. sujet : tu, toi
мы (my) : pp. sujet : nous
вы (vy) : pp. sujet : vous
Ц (tss) : царь (tssar’) – tsar
Ь : Cette lettre est le signe mou : il ne se prononce pas mais modifie la prononciation de la consonne qui précède.
Une consonne russe est soit dure, soit molle (ou mouillée).
Le signe mou va transformer une consonne dure en consonne molle.
Un son mou est produit par la langue qui se rapproche du palais. En phonétique, ce son est représenté par une apostrophe. Exemple : рубль (roubl’) – rouble
Dans certains cas le signe mou peut modifier le sens d’un mot :
Брат (brat) – frère
Брать (brat’) – prendre
Le signe mou peut également se trouver à l’intérieur d’un mot :
Ольга (Ol’ga) – Olga
Ъ : Cette lettre est le signe dur. Elle ne se prononce pas.
Après 1918, les signes durs en fin de mot ont été supprimés.
A l’intérieur d’un mot, le signe dur sert à bien séparer la prononciation des syllabes dans un mot.
Щ (ch’) : борщ (borch’) – soupe à la betterave
Pour réviser toutes les leçons sur l’alphabet russe, cliquez sur le lien.