Contenu du cours
Voyager en russie
Dans cette section, vous découvrirez des expressions essentielles qui vous permettront de vous orienter en Russie, notamment dans le métro, à l'aéroport et dans les magasins.
0/4
Se présenter en russe
Au cours de ces deux leçons, apprenez à vous présenter de manière concise en russe.
0/2
Cours de russe « pack de survie »
À propos de la leçon

A l’aéroport

Vocabulaire

Аэропорт (aèraport), nm. – aéroport  

Московский аэропорт (Masskofsskill aèraport) – aéroport de Moscou (littéralement : « aéroport moscovite »).

Терминал (tirminal), nm. – terminal

Чемодан (tchimadan), nm. – valise

Багаж (bagach), nm. – bagage

Паспорт (passpart), nm. – passeport

 

Ресторан (risstaran), nm. – restaurant

Кафе (kafè), nn. – café

Туалет (toualiét), nm. – toilettes

Пункт обмена валюты (pounkt abmiéna valiouty) – bureau de change

Вход (fhot), nm. – entrée 

Выход (vyhat), nm. – sortie 

Таможня (tamojnia), nf. – douane

 

 

Стойка информации (stollka infarmatssyi) – comptoir information

Vous aurez accès aux informations relatives à votre vol sur le tableau d’affichage : информационное табло (infarmatssyonnaïé tablo).

Sur ce tableau, vous trouverez les données suivantes :

Рейс (rèllss), nm. – vol

Номер рейса (nomir rèllssa) – numéro du vol

Направление (napravliéniié) – destination

Стойкa регистрации (stollka riguisstratssyi) – guichet d’enregistrement

 

 

Grâce à la colonne « примечания (primitchianiia) – remarques », vous en saurez plus sur le statut de votre vol :

Регистрация (riguisstratssyia), nf. – enregistrement

Посадка (passatka), nf. – embarquement

Посадка закончена (passatka zakontchina) embarquement terminé

В полёте (f-paliotié) – en vol

Задержан (zadiérjan) – retardé

Отменён (atminion) – annulé

 

Время вылета (vriémia vylita) – heure de départ

Время прибытия (vriémia pribytiia) – heure d’arrivée

 

Авиакомпания (aviakampaniia), nf. – compagnie aérienne

La plus célèbre des compagnies russes se nomme Аэрофлот (aèraflot) – Aéroflot.

 

Après vous être enregistrés et avoir donné vos bagages, vous recevez votre billet : билет (biliét) / посадочный талон (passadatchnyll talon).

 

L’étape suivante est le contrôle du passeport :

Паспортный контроль (passpartnyll kantrol’).

 

Il faut ensuite passer le contrôle de sécurité :

Пункт досмотра (pounkt dassmotra).

 

Finalement, on se dirige vers la salle d’attente : Зал ожидания (zal ajydaniia) – salle d’attente.

 

Выход на посадку (vyhat na passatkou) (littéralement : sortie vers l’embarquement) – porte d’embarquement.

Attention ! Le mot посадка a deux significations. Selon le contexte, il peut signifier : « atterrissage » ou « embarquement ».

 

Lorsqu’il est l’heure d’embarquer, vous entendrez :

Внимание, начинается посадка на рейс «  »

(Vnimaniié, natchinaïtssa passatka na-rèllss « … ».)

Attention, l’embarquement pour le vol « … »  commence.

 

 

 

0% complété