Dans le métro
Vocabulaire
Метро (mitro), nn. – métro
Станция (stantssyia), nf. – station
Билет (biliét), nm. – ticket/ billet
Касса (kassa), nf. – caisse/ guichet
Эскалатор (èsskalatar), nm. – escalator
Схема метро (shiéma mitro) (littéralement « schéma du métro ») – plan du métro
Автомат (aftamat), nm. – distributeur automatique
Вход (fhot), nm. – entrée
Выход (vyhat), nm. – sortie
Поезд (poïsst), nm. – train
Пересадка (pirissatka), nf. – correspondance
Dialogues
Acheter un ticket
Touriste : Здравствуйте ! Один билет, пожалуйста. (Zdrasstvoulltié ! Adin biliét, pajaloussta) – Bonjour, un ticket, s’il vous plaît.
Caisse : На сколько поездок ? (Na-skol’ka païézdak ?) – Pour combien de trajets ?
Touriste :
На один раз, пожалуйста. (Na-adin rass, pajaloussta) – Pour une fois, s’il vous plaît.
На одну поездку. (Na-adnou païésstkou) – Pour un seul trajet.
На десять поездок. (Na-diéssit’ païézdak) – Pour dix trajets.
Demander le prix
Touriste : Сколько стоит ? (Skol’ka stoït ?) – Combien ça coûte ?
Caisse : Пятьдесят рублей. (Piddissiat roubliéll) – Cinquante roubles.
Вот ваш билет. (Vot vach biliét) – Voici votre ticket.
Touriste : Спасибо ! (Spassiba !) – Merci !
Caisse : Пожалуйста. До свидания ! (Pajaloussta. Da-svidaniia !) – Je vous en prie. Au revoir !
Attention ! Suivant le contexte, пожа́луйста peut se traduire par « s’il vous plaît/ s’il te plaît », ou « de rien / je vous en prie ».
Demander de l’aide
Я потерялся (ia patirialssia) (masc.) – Je suis perdu.
Я потерялась (ia patirialass’) (fém.) – Je suis perdue.
Мы потерялись (my patirialiss’) (pluriel) – Nous sommes perdu(e)s.
Пожалуйста, вы можете мне помочь ? (Pajaloussta, vy mojytié mnié pamotch’ ?) – S’il vous plaît, pouvez-vous m’aider ?
Se déplacer dans le métro
En Russie, les lignes de métro sont caractérisées non seulement par leur nom, mais également par leur couleur (красная линия (krassnaïa liniia) – ligne rouge / синяя линия (siniaïa liniia) – ligne bleu foncé / зелёная линия (zilionaïa liniia) – ligne verte).
Dans le métro, vous pourrez entendre les annonces suivantes :
Осторожно, двери закрываются. (Asstarojna, dviéri zakryvaïoutssa) – Attention, les portes se ferment.
Следующая станция (sliédouïouchiaïa stantssyia) + nom de la station. – La prochaine station (est) + nom de la station.
Переход на линию … (pirihot na-liniiou) – Correspondance vers la ligne …
Конечная станция (kaniétchnaïa stantssyia) – terminus